Shopping cart is empty
 
English Polski Spanish 
Search For a Manual
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Who's Online
There currently are 353 guests online.
Categories
Information
Featured Product
Home >> SHARP >> EL6910 Owner's Manual
 
 0 item(s) in your cart 

SHARP EL6910
Owner's Manual


Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: Spanish
Price: $4.99

Description of SHARP EL6910 Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: Spanish

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 XL-R5010 JVC Owner's Manual by james dawson;
Great manual, would not have been able to operate my machine without it!! James Dawson August 18, 2012
 NN-C777 PANASONIC Owner's Manual by Diane Schmitz;
excellent value & price! Includes everything you need to know about the NN-C777! I would buy this again.
 SEA-33 JVC Owner's Manual by paul schroons;
Very satisfied! I was searching for several days, but nope; till I discovered your webside and there it was at a very reasonable price. Keep up the good work! Paul Flanders
 DXC-327PL SONY Owner's Manual by Patrice RUBY;
Generally speaking good copy; a few pages too hard contrast... Good service and communication.
 VSXD701S PIONEER Owner's Manual by Brad Copeland;
I purchased the unit from a private party and the original owners manual was not available. Having the ability to download it was extremely helpful and clarified operating the equipment immensely. This is a complicated unit and without the manual I would not have been able to maximize it's potential. Thank you.

Text excerpt from page 1 (click to view)
3. Usando el reloj mundial

6. Ajustando las alarmas
El Organizador cuenta con 3 clases de alarmas: 1. Alarma diaria ...... suena cada día a la hora de alarma (durante 1 minuto), cuando “ ” está encendido. 2. Alarma horaria .... suena cada hora cuando los minutos llegan a “00”, cuando “ ” está encendido.

ORGANIZADOR ELECTRÓNICO

1. Pulse CLOCK una o dos veces para que se visualice el reloj mundial (sin “ ”). 2. Pulse PREV o NEXT para seleccionar la ciudad deseada.

EL-6910
MANUAL DE MANEJO
AVISO
• SHARP recomienda muy especialmente tener anotaciones escritas de todos sus datos importantes. Bajo ciertas condiciones, es posible que se produzca la pérdida o la alteración de los datos contenidos en la memoria de cualquier producto electrónico. Por consiguiente, SHARP no asume responsabilidad alguna por la pérdida o la alteración de datos resultantes de uso indebido, reparaciones, defectos, sustitución de la pila, uso posterior al vencimiento de la vida útil
En Europa: This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EGRichtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/ CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/ EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

4. Cambiando las ciudades entre los relojes local y mundial

de la pila, o cualquier otra causa. • SHARP no asume ninguna responsabilidad, directa ni indirecta, por las pérdidas financieras o reclamaciones de terceros resultantes del uso de este producto y de todas sus funciones, incluyendo el robo de los números de tarjetas de crédito, pérdida o alteración de los datos almacenados, etc. • La información contenida en este manual se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαïκής Ενωσης 89/336/ΕΟΚ, πως ο κανονισµ ς αυτ ς συµπληρώθηκε απ την οδηγία 93/68/ΕΟΚ. Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/ 336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/ CEE. Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/ 336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/ EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/ EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.

Usted puede cambiar la ciudad local para una 3. Alarma de agenda . suena al llegar la hora de todas ciudad de otro huso horario sin ajustar la hora las entradas de la agenda correcta almacenada. (durante 1 minuto), cuando 1. Pulse CLOCK una o dos veces para que se “ ” está encendido. visualice el reloj mundial (sin “ ”). (Consulte “Modo de Agenda”.) 2. Pulse PREV o NEXT y seleccione la Pulse cualquier tecla para que deje de sonar la alarma. ciudad deseada que desea ajustar como ciudad Ajuste/cambio de la hora de alarma diaria 1. Pulse CLOCK una o dos veces para que se visualice el reloj local (con “ ”). 2. Pulse ALARM para ahora como ciudad mundial (sin “ ”). que se visualice la ALARMA 4. Pulse CLOCK para verificar la ciudad local. pantalla de alarma A12–00 • La ciudad seleccionada en el paso 2 se ajusta diaria. como ciudad local (con “ ”). (La visualización difiere entre reloj de 12 horas 5. Pulse CLOCK para volver a comprobar la ciudad y de 24 horas.) mundial, y pulse PREV o NEXT para 3. Pulse SHIFT SET . seleccionar la ciudad mundial nueva, si es 4. Introduzca la hora. necesario. 5. Pulse ENTER . local nueva. 3. Pulse SHIFT SET para cambiar las ciudades entre los relojes local y mundial. • La ciudad local anterior ha sido ajustada

5. Ajustando la hora de verano
1. Pulse
CLOCK

• La hora de la alarma diaria ha quedado ajustada. Activación y desactivación de las alarmas La alarma suena solamente cuando el símbolo respectivo ( , , o ) está encendido. Haga que se visualice el reloj local (pulse CLOCK una o dos veces) y pulse ALARM para que se visualice la pantalla de alarma diaria. Cada vez que pulsa ALARM mientras se está visualizando la pantalla de alarma diaria, la combinación de símbolos cambia. Nota • Las alarmas suenan incluso cuando el Organizador se encuentre apagado.

una o dos veces para que se

Nota • Este modelo podría no estar disponible en algunos países.

visualice el reloj local o mundial. 2. Pulse DST . Aparece “#”. La hora del reloj se adelanta 1 hora. Para cancelar la hora de verano, pulse DST para que desaparezca “#”. Entonces, la hora de reloj se atrasará 1 hora. Notas • La hora de verano puede ajustarse independientemente, en el reloj local o en el reloj mundial. • Si se ajusta la hora de verano para una ciudad mundial, la misma será aplicada a todas las ciudades visualizadas en el reloj mundial.

Nombres de las partes Modo de Teléfono
El modo de teléfono dispone de dos direcciones
1 2 3 4

6. Introduzca el número

¿NÚMERO?

5

de almacenamiento en memoria. Pulse TEL para conmutar entre “1” y “2” en la pantalla. Estos archivos pueden utilizarse convenientemente para fines comerciales y privados. Una entrada de teléfono se compone de los campos de nombre, de dirección, de dirección de E-mail, de dirección web (URL) de número. •

Almacenando entradas telefónicas
q Tecla ON/OFF de conexión/ desconexión de la alimentación w Teclas de cursor e Teclas de búsqueda r Teclas de modo t Interruptor RESET (Reinicializar) y Tecla TRANSLATOR Para las operaciones de las teclas, tenga en cuenta lo siguiente. ➝ CM : Borrar memoria (en el modo de Calculadora) ➝ U : Letra “U” • Las funciones de color morado se accionan pulsando SHIFT (“SHIFT” se enciende) y las teclas apropiadas. • En el presente manual, sólo se muestran los símbolos en pantalla necesarios para la explicación de este producto. 1. Pulse TEL una o dos veces para que se visualice la pantalla del modo de teléfono. 2. Introduzca el nombre, por ej., SMITH ROBERT, y pulse ENTER . 3. Introduzca la dirección, por ej., 18
SPACE

de teléfono, y luego el 2–3456–7890 número de fax si es 3456–7891 _ necesario, por ejemplo, 012-3456-7890 F SPACE SPACE SPACE 3456-7891, y pulse ENTER . Aparecerá “¡ALMACENADO!” durante unos instantes y luego se visualizará la pantalla del modo de teléfono. La entrada telefónica ha quedado almacenada.
Campo Número de caracteres Caracteres admisibles

¿NOMBRE?

SPACE

La 1ra. línea: 36 caracteres Letras alfabéticas, nombre, dirección, o menos números, símbolos, dirección de E-mail “+ – × ÷ .”, espacio y dirección web (URL) Las líneas 2da. y 3ra.: número de teléfono Números, espacio, –, F (Fax), P (Buscapersonas)

➝ ➝

SHIFT V

: Activación y desactivación del tono de pulsación : Letra “V”

EAST SPACE ROAD, y pulse ENTER . 4. Introduzca la dirección de E-mail, harpsec.com_ por ej., SROB SMBL (para introducir “ @ ”) SHARPSEC.COM, y pulse ENTER . • La dirección de E-mail se introduce automáticamente en letras minúsculas. • Para introducir “ @ ”, pulse simplemente @ en lugar de SMBL . 5. Ingrese la dirección de web (URL), por ej., WWW.SHARP-USA.COM, y pulse ENTER .

Notas
• El símbolo “NAME” (Nombre), “ADDRESS” (Dirección), “E-mail” o “URL” se enciende mientras realiza la entrada en cada campo. • Para omitir la entrada de una dirección, dirección de E-mail, dirección de web (URL) o número, pulse ENTER cuando aparezca “¿DIRECCIÓN?”, “¿E-MAIL?”, “¿URL?”, o “¿NÚMERO?”. Sin embargo, no podrá omitir la entrada del nombre de la persona.

Empleo del Organizador por primera vez
NOTAS • Si somete el Organizador a golpes o a perturbaciones eléctricas extrañas e intensas durante el uso, es posible que se produzca una 2. Utilizando un bolígrafo o similar, presione el condición anormalOFFque no responda ninguna y tecla (incluyendo ON ). Presione el interruptor interruptor RESET (Reinicializar). RESET (Reinicializar) y pulse SHIFT ENTER Aparece “RESET?” (¿Reinicializar?). para borrar todo los datos contenidos en la 3. Pulse SHIFT ENTER para inicializar el memoria. Organizador. • Para reducir al mínimo el consumo de la pila, el Tras visualizarse “RESET!”, se visualiza el reloj Organizador ha sido diseñado para que se local. (Consulte “Modo de Reloj”.) Ahora todos desconecte automáticamente tras un período de inactividad de aproximadamente 7 minutos. los datos de la memoria han sido borrados. • El tono de pulsación de teclas se activa y desactiva pulsando SHIFT . Al activar el tono, “ ” se enciende.
antes de usar el Organizador por primera vez. 1. Retire la película aislante colocada en el portapila de la parte posterior de la unidad. Asegúrese de realizar las siguientes operaciones

Modo de Agenda
El modo de agenda se utiliza para almacenar los detalles de la agenda (36 caracteres o menos), la 4. Pulse Notas
ENTER

para almacenarlo en la memoria.

Cambio del idioma de guía
Los mensajes de guía se pueden visualizar en 7 idiomas, a saber - inglés, holandés, portugués, Para cambiar el idioma, pulse seguido por PREV o NEXT
SHIFT LANGUAGE

para

fecha y la hora (año, mes, día, hora y minutos). • Las agendas se pueden almacenar para las En la 1ra. línea se puede introducir el mismo siguientes fechas: enero de 1901 a diciembre número de caracteres que en el modo de teléfono. de 2098. • Si se intenta almacenar una entrada sin la fecha 1. Almacenando entradas de la agenda o la hora, o con una fecha u hora inválida, aparecerá “¡ERROR!” durante unos instantes. 1. Pulse SCHEDULE una o dos veces para ¿AGENDA? Introduzca la fecha y hora correctas y pulse ENTER . que se visualice la pantalla del modo de agenda. 2. Alarma para el modo de agenda 2. Introduzca los detalles y pulse ENTER . 3. Introduzca la fecha y la hora. • Los tipos de fecha y hora son iguales que los tipos ajustados para el reloj. • Para introducir una fecha u hora de un solo dígito, anteponga un “0” a ese dígito (por ej. “02”). Cuando active la alarma de agenda (“ ”), la misma quedará establecida para todas las entradas de la agenda. Cuando llegue la hora ajustada para una entrada de la agenda, sonará un pitido durante 1 minuto. Pulse cualquier tecla para detener la alarma. No es posible ajustar la alarma de agenda para una entrada individual.

italiano, alemán, francés y español. Tras inicializar seleccionar el idioma deseado, y luego pulse el Organizador, el ajuste por omisión es inglés. ENTER .

Introducción de caracteres
• Se pueden introducir caracteres alfanuméricos, Haciendo correcciones símbolos y “+ – × ÷ .” en el área de visualización de puntos (1ra. línea). Mueva el cursor hasta el carácter que desea corregir. • Los números y algunos caracteres (sólo Introduzca el carácter correcto para reemplazar al espacio, – y F y P en el modo de teléfono) se anterior. pueden introducir en el área de visualización de números (2da. y 3ra. líneas). • Básicamente, las letras se ingresan en mayúsculas (“CAPS” se enciende). Para ingresar las minúsculas, pulse CAPS para que se apague “CAPS” (mayúsculas). Introducción de símbolos y letras con acento • Para introducir un símbolo, pulse SMBL repetidas veces hasta que aparezca el símbolo deseado: @#$£¥ ( )~’: / \_&<>ß!? ¡¿æµ¢ • Para introducir una letra con acento, pulse para que se encienda “SHIFT LOCK” (Bloqueo Shift), y pulse la tecla apropiada repetidamente. (Refiérase a “QUICK REFERENCE GUIDE” (GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA) dentro de la cubierta.) • Para desactivar “SHIFT LOCK”, pulse SHIFT otra vez.
SHIFT SHIFT

Modo de Apuntes
Para mayor comodidad, podrá ingresar notas u otras informaciones no apropiadas para el modo de teléfono o de agenda. En la 1ra. línea se pueden introducir los mismos caracteres que en el modo de teléfono. En la 2da. y 3ra. líneas se pueden introducir números, –, y espacio. (Se pueden introducir 36 caracteres o menos en cada línea.) 2. Introduzca el apunte y los números. Por ej. UNION SPACE

Cursor El cursor (_) indica la posición en que se va a introducir el carácter. Mueva el cursor con las teclas de cursor ( ). Inserción de caracteres Cada vez que pulsa INS , se inserta un espacio en la posición del cursor para que usted pueda introducir un carácter.

UNION BANK 01 272–0011223 _

BANK ENTER 01 272-0011223 3. Pulse ENTER para almacenarlo en la memoria.

Borrado de caracteres Pulse DEL para borrar el carácter que se encuentra en la posición del cursor. Pulse C•CE para borrar todos los caracteres introducidos que aún no han sido almacenados. Pulse BS para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor.

Almacenando entradas de apuntes
1. Pulse
MEMO

para

que se visualice la pantalla del modo de apuntes.

¿APUNTE?

Notas sobre cómo almacenar y llamar las entradas
• Al llenarse la memoria, aparecerá “¡COMPLETA!” durante unos instantes y no podrá almacenar la entrada. • Si se enciende el símbolo “ ” o “ ”, significa que hay más información. Pulse o para cambiar la pantalla. Verificando los detalles de las entradas en el modo de teléfono • Para que se visualice cada campo en la 1ra. línea, siga el símbolo “ ” o “ ” y pulse o . (El símbolo que aparece encima de la 1ra. línea muestra cada campo.) • Si pulsa E-MAIL se visualiza la dirección de E-mail directamente en la 1ra. línea. Si pulsa E-MAIL ( WWW ) otra vez, se visualiza la dirección de web (URL) en la 1ra. línea. Cada vez que pulsa E-MAIL ( WWW ), aparecen alternativamente las direcciones de E-mail y de web. • Pulse y mantenga pulsado para iniciar el desplazamiento automático en la 1ra. línea. Pulse otra vez para detener o reiniciar el desplazamiento. Pulse C•CE para cancelar el desplazamiento automático.

Modo de Reloj
Reloj local Ciudad local (con “ ”) Día de la semana • Introduzca el nombre de la ciudad, de requerirse (6 caracteres o menos). Sólo se puede almacenar un nombre cambiado para el reloj local. 4. Pulse para desplazar el cursor hasta el año. 5. Introduzca el año (4 dígitos), el mes, y el día (2 dígitos cada uno). • El calendario incorporado abarca desde el 1˚ de enero de 1901 al 31 de diciembre de 2098. 6. Pulse AM/PM para seleccionar “A” (mañana) o “P” (tarde) para el reloj de 12 horas. 7. Introduzca la hora (horas y minutos).

Fecha Hora

LON MAR 2002– 1– 1 A12–00–00

Cada vez que pulsa CLOCK , el reloj alternará entre los relojes local y mundial. (Para el reloj mundial, “ ” no se visualiza.)

1. Antes de ajustar el reloj
• El ajuste por omisión para la fecha es “AAAA/ MM/DD” (año-mes-día). Para cambiar el ajuste a “MM/DD/AAAA” (mes-día-año) o a “DD/MM/ AAAA” (día-mes-año): 1. Pulse CLOCK una o dos veces para que se visualice el reloj local (con “ ”).

Llamada de las entradas – Teléfono, Agenda, Apuntes
Primero pulse la tecla del modo deseado. NEXT : Recupera las entradas en orden progresivo PREV : Recupera las entradas en orden regresivo Búsqueda secuencial Pulse NEXT o PREV en cada modo. Búsqueda directa • Introduzca los primeros caracteres (8 caracteres o menos) para el nombre de la persona, los detalles de la agenda, o el ítem de apunte, y pulse NEXT o PREV . Luego pulse NEXT o PREV para seguir realizando la búsqueda directa. Orden de clasificación • Las entradas de teléfono y de apunte se clasifican en el orden alfabético de los nombres de las personas o de ítems de apuntes en el orden siguiente (sensible a la caja):

Nota: P12-00: mediodía, A12-00: medianoche 8. Pulse ENTER . El reloj se inicia desde “00” segundos. Notas • Para introducir una fecha u hora de un solo dígito, anteponga un “0” al dígito (ej. “02”).

2. Pulse DATE TYPE . • Si introduce una fecha u hora inválida, 3. Pulse PREV o NEXT para seleccionar aparecerá “¡ERROR!” durante unos instantes. el tipo deseado. Ingrese la fecha y la hora correctas y pulse 4. Pulse ENTER para almacenar el ajuste nuevo. ENTER . • Para cambiar el reloj de 12 horas al de 24 horas, pulse 12 24 (desaparecerá “A” o “P”). N˚ de VisualiCiudad N˚ de VisualiCiudad Cada vez que pulsa 12 24 , el formato del huso zación huso zación reloj cambia alternativamente. horario horario • Para el ajuste de la hora de verano, pulse DST 0 TNG TONGA 10 MOW MOSCÚ de antemano (aparecerá “#”). 1 WLG WELLINGTON 11 CAI EL CAIRO

• Las entradas de la agenda se almacenan según la fecha y la hora.

2. Ajustando el reloj
1. Pulse CLOCK una o dos veces para que se visualice el reloj local (con “ ”). 2. Pulse SHIFT SET para iniciar el ajuste. El cursor empezará a destellar en el nombre de la ciudad. 3. Pulse PREV o NEXT para seleccionar el huso horario deseado. (Consulte la lista de ciudades más abajo.)

2 3 3,3 4 5 6 6,3 7 7,3 8 8,3 9 9,3

NOU SYD ADL TYO HKG BKK RGN DAC DEL KHI KBL DXB

NOUMEA SYDNEY ADELAIDA TOKIO HONG KONG BANGKOK YANGON DACCA NUEVA DELHI KARACHI KABUL DUBAI

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

PAR LON AZ0 -2H RIO CCS NYC CHI DEN LAX ANC HNL

PARÍS LONDRES ISLAS AZORES 2hrs detrás de LONDRES RÍO DE JANEIRO CARACAS NUEVA YORK CHICAGO DENVER LOS ANGELES ANCHORAGE HONOLULU

Nota • Cuando no hayan más entradas (adicionales o pertinentes) que se puedan llamar, aparecerá “¡NO ESTÁ!” por unos instantes y volverá a
visualizarse la pantalla de modo.

PRINTED IN CHINA/IMPRESO EN CHINA 02BTO (TINSS0523EHZZ)

THR TEHERÁN

MID MIDWAY

sp00el6910_65e.p65

1

2/28/02, 3:01 PM

EL-6910

Spanish

Front sheet

You might also want to buy

$4.99

EL-6910 SHARP
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…
>
Parse Time: 0.198 - Number of Queries: 109 - Query Time: 0.042